Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
Then they are returned to Allah their Protector - [the] True, Unquestionably, for Him (is) the judgment? And He (is) swiftest (of) the Reckoners.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
And they [who have died] are thereupon brought before God, their true Lord Supreme. Oh, verily, His alone is all judgment: and He is the swiftest of all reckoners
Then they are restored to God, their All-True Master and Protector. Indeed His alone is the judgment and authority, and He is the most swift in reckoning
Then (all) men are returned to Allah, their Truest Protector (Maula), the (only) Reality: Is not His the (total) Command? And He is the Swiftest in taking account
Then those souls are brought back to Allah, their real Master. Beware! He is the Judge and He is the swiftest in settling accounts
Dr. Munir Munshey
And then they would be presented before Allah, their real Master. Beware! The decision is exclusively His, and He is very swift in calling to accounts
Dr. Kamal Omar
Then they were made to return to Allah (Who is) their Maula (the Master, the Guardian) in truth. Beware! For Him (is the issuing) of the order, and He is more Swift of those who are authorised to conduct accountability
Then all are restored to Allah, their true protector. Behold, His is the judgement. He is the swiftest of those who take account.´
Ali Bakhtiari Nejad
Then they are returned to God, their true protector/master. Know that the command (and making rules) belongs to Him and He is the quickest of the accountants
Then are they sent back to Allah, their Master, the True one. Now surely His is the judgment and He is Swiftest in taking account
Muhammad Ahmed - Samira
Then they were returned to God their correct/real owner/master; is it not to Him the judgment/rule? And He is the counter's/calculator's faster (fastest)
Then they will (all) be returned to the presence of Allah, their true Lord. Beware! It is only His (prerogative) to decree. And He is the Quickest in taking account
Then they are returned to Allah, their Maula (True Master (God), the Just Lord (to reward them)). Surely, His is the judgement and He is the Swiftest in taking account
Then they will be returned unto Allah, their true protector... Know with certainty that the judgment is His, and He is the swiftest in taking account.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Then they are returned unto Allah, their Maula (Master) , the Real One. Beware ! His (alone) is the Judgment (on that Day) , and He is the swiftest of reckoners
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
There and then they are sent back to Allah, their Creator, Who is "Truth personified. " Is the right to Judgement not asserted as Allah's own! He is uniquely swift in putting the law in execution